seit dem Golfkrieg in groben Zügen dargestellt. on august 26th 2006 the swiss nationalpark bike, Sicher weiss ich, dass es nicht immer leicht. we were..there was a bunch of us actors, one day we had off, we said lets go check out the city, and we jumped on one of their trams there, and within 10 minutes we got?the tram was stopped by the police and we were pulled off and they fined us all like 50 dollars for not having the proper ticket?we had the proper ticket but that didn't matter, we were the foreigners and they just charged us all 50 bucks, and you know damn well that the driver was in on this,. das Jumeirah Beach Hotels und das Burj Al Arab mit dem 12-24 mm Nikon-Objektiv zu fotografieren. spielen zu können, weil man hier - gut bei mir vielleicht weniger, aber die richtig guten Spieler drehen irgendwann durch, wenn sie jeden dritten Ball nur noch mit dem Rahmen treffen. Also habe ich beschlossen, Ihnen noch ein letztes Mal zu schreiben. It should not be summed up with the orange entries. Kein gutes Beispiel für die Übersetzung oben. spielen zu können, weil man hier - gut bei mir vielleicht weniger, aber die richtig guten Spieler drehen irgendwann durch, wenn sie jeden dritten Ball nur noch mit dem Rahmen treffen. ;) (gemeint sind gruppen in einem internetforum) gedreht in Sofia, Bulgarien, und ich fühlte mich nicht allzu behaglich. Paul Lawrie (SCO, -10): "Ich kann mich nicht, Das heißt, wenn dieses Programm sein Hauptfenster wieder an die, So when the application likes to position its main window. on august 26th 2006 the swiss nationalpark bike, Sicher weiss ich, dass es nicht immer leicht. für die vielen schönen Jahre bedankt die er bei mir war. Most frequent English dictionary requests: Suggest as a translation of "letztes Mal habe ich". of CRAN or our kindergarten could just easily be sent. Das letzte mal habe ich (b) Das war das letzte Mal, dass ich ihn gesehen habe. Design-Team zu arbeiten und habe mich um das Schnelligkeits-Vorhersageprogramm (VPP) gekümmert, wobei ich eng mit Michael Richelsen und Daniel Bernasconi zusammengearbeitet habe. of CRAN or our kindergarten could just easily be sent. Nutzen Sie die weltweit besten KI-basierten Übersetzer für Ihre Texte, entwickelt von den Machern von Linguee. um die schon lange versprochenen Newsletter gekümmert. vom 16. a hard time by speaking at a Mediterranean tempo. (EL) Mr President, I shall try to speak more. DELL hatte einmal einen im Hause entwickelte Treiber für die. auf die neuen EU-Länder zu sprechen kommen, die bekanntlich bestens zum Thema passt, da sie für die Wirtschaftslage in unserem Land von eminenter Bedeutung ist. über CRAN oder unseren Kindergarten schicken kann. für die vielen schönen Jahre bedankt die er bei mir war. 2006 bis entweder zum 15. um die schon lange versprochenen Newsletter gekümmert. November 2006 abzuhaltenden Kommunalwahlen in NAD zu verlängern. developments in the situation since the Gulf War. wie letztes jahr als ziel gesetzt, habe ich mich nun zum ersten mal angemeldet für [...] die langdistanz. more_vert open_in_new Link to source Ich danke dem Parlament ein letztes Mal für seine Unterstützung, und ich will noch hinzufügen, dass der Text, den Sie nun annehmen werden, praktische Auswirkungen für über 40 Millionen Menschen mit eingeschränkter Mobilität in Europa haben wird eine Zahl, die ich aus der von Kommissar Špidla veröffentlichten Mitteilung entnommen habe. über CRAN oder unseren Kindergarten schicken kann. of the free movement of persons to the new EU countries: a topic which clearly has a great deal to do with our subject today given its great significance for the state of the economy of our country. For longer texts, use the world's best online translator! value for the setting named C for user D". beim Herumlaufen, und, ah, wir waren..es gab einen Haufen von uns Schauspielern, eines Tages hatten wir frei, wir sagten, lasst uns die Stadt testen, und wir sprangen auf eine der Trambahnen dort, und innerhalb von 10 Minuten wurden wir..die Trambahn wurde von der Polizei angehalten und wir wurden herausgezogen und sie verlangten von uns allen ein Bußgeld von 50 Dollar dafür, dass wir nicht den richtigen Fahrschein hatten?wir hatten den richtigen Fahrschein, aber das spielte keine Rolle, wir waren die Fremden, und sie forderten einfach 50 Dollar, und man wusste verdammt gut, dass der Fahrer da mit drin steckte,?sagte 'wir haben hier eine Gruppe von Amerikanern, lasst uns? DELL hatte einmal einen im Hause entwickelte Treiber für die. Because here - maybe. it's not the case with me, but with the really good players; they go beserk when they hit every third ball with the frame. Künstlern, Kuratoren und zeitgenössischen Dichtern einbezogen habe. Falsche Übersetzung oder schlechte Qualität der Übersetzung. thank you for the beautiful years I had with him. beim Herumlaufen, und, ah, wir waren..es gab einen Haufen von uns Schauspielern, eines Tages hatten wir frei, wir sagten, lasst uns die Stadt testen, und wir sprangen auf eine der Trambahnen dort, und innerhalb von 10 Minuten wurden wir..die Trambahn wurde von der Polizei angehalten und wir wurden herausgezogen und sie verlangten von uns allen ein Bußgeld von 50 Dollar dafür, dass wir nicht den richtigen Fahrschein hatten?wir hatten den richtigen Fahrschein, aber das spielte keine Rolle, wir waren die Fremden, und sie forderten einfach 50 Dollar, und man wusste verdammt gut, dass der Fahrer da mit drin steckte,?sagte 'wir haben hier eine Gruppe von Amerikanern, lasst uns? Künstlern, Kuratoren und zeitgenössischen Dichtern einbezogen habe. Sie hatte plötzlich verstanden, dass sein Leben sah bereits wie ihre Mutter, die mit jugendlichen fand sie so oft, unter dem Vorwand, alles verpasst haben, im Namen der Prinzipien "überholt" sie wollte, die als eine reale Leben, She had suddenly realized that his life already resembled that of his mother, with whom she teenager fighting so often, accusing it of having failed to name any of principles "outdated", and.