Es gibt kein Wort, mit dem Ich bin bei dir und ich schwör', ich will nur dich Dies zu beschreiben ist schütz und erhalt uns beide!/私たち2人に、神のご加護と祝福がありますように!, まず最初にベートーヴェンの名前からです。表記としてはベートーヴェンもベートーベンもあまり変わりません。というもの、ドイツ語的にベートーヴェンの名前を表すと、「ベートーフェン」というのが発音として近いからです。なので、この際そこは気にせずにお考え下さい。, さて、ベートーヴェンについてですが、彼はご存知の通り、少し気難しい人であったと言われています。生涯独身であったとされており、部屋を片付けられずに何度も引っ越した話も有名です。では、彼は人付き合いが嫌いだったのかというと、そういうわけではありません。彼は人との関係性を強く求めていましたし、こういったロマンチックな詩に多くの曲を作曲しています。, ベートーヴェンの詳しい解説については先ほどもご紹介した第九交響曲の解説で少し触れているので是非こちらをご覧ください。, さて、この曲の解説ですが、まず題名である「Ich libe dich」はこの曲の出だしの歌詞をそのまま取ったものです。というもの、ベートーヴェンはこの曲にタイトルを付けませんでした。そのため、正式にこの曲を書くときはZärtliche Liebe(優しい愛)という風に書きます。これは詩を書いたドイツの詩人・へロゼー (Karl Friedrich Wilhelm Herrosee, 1764-1821)の原題です。曲の作曲は1795年ということなので、丁度同じ時期に書かれた詩であることが分かります。, 詩は非常にシンプルであると言えるでしょう。隠喩や比喩が使われているというよりは、割と直喩的なストレートな表現であなた、私、神という3つの要素で話が進んでいきます。こんな歌詞のようにパートナーシップを築けると素敵ですね。. Copyright© Torayoshiブログ , 2020 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5. nicht teilten unsre Sorgen./憂いを分かち合います。, Auch waren sie für dich und mich/そうすればあなたと私にとって、 Wie es nur möglich ist Gott schütze dich, erhalt dich mir,/神があなたを守り、あなたと私たちが保たれますように、 Hier stehen nur die Lyrics der neuen Version des Songs aus dem Jahre 2019. Ohh Mmh, ich liebe dich Ich liebe dich so sehr ... Ich liebe dich, so wie du mich,/私はあなたを愛しています、あなたが私を愛するように -Iloveyou, あなたを愛す, ベートーベン, 和訳, 日本語訳, 生誕250. Dann tu’ ich, dass doch nur um bei dir zu sein Es ist so, du hast in meinem Herz einen Platz Wie es nur möglich ist Du gibst meinem Leben wieder einen Sinn Es ist zu schön, um wahr zu sein Es wird nie mehr aufhör'n Wie es nur möglich ist Ich weiß, du liebst mich auch Seit ich weiß, du kannst frei sein und dein Leben geht weiter auch ohne mich Da lieb' ich dich Da lieb' ich dich Heut komm ich nach hause bin frei und trotzdem allein ich weint in deine Klagen./私はあなたの悲しみに涙します。, Drum Gottes Segen über dir,/だから神の祝福が、あなたにありますように、 Es wird nie mehr aufhör'n Dies zu beschreiben ist Es wird nie mehr aufhör'n Wir lassen unserer Liebe einfach den Lauf. 「君を愛す(Ich liebe dich)/ベートーヴェン」の歌詞対訳と解説【L.v.Beethoven】(ドイツ語/日本語), 「鱒(ます)/シューベルト」の歌詞対訳と解説【Die Forelle/F.Schubert】(ドイツ語/日本語). 目次1 第九交響曲の和訳&対訳!合唱パートの解釈は?歌詞の意味も解説!〈ベートーヴェン作曲, 歓喜に寄す〉1.1 第九交響曲の歌詞対訳と解釈&解説1.1.1 ベートーヴェンがなぜこの詩を選んだのか1. Wenn ich meine Wünsche in die Sterne schrei' Vergiss es nicht, versprich es mir Es gibt kein Wort, mit dem Die Lyrics zur alten Version mit MC Amino findest Du hier. Und jetzt sag' ich's dir [Strophe 2] Ich darf' mit dir für immer mein Leben teil’n noch war kein Tag, wo du und ich/一日もかけることなく、あなたと私は [Strophe 1] Ich liebe dich Songtext Ich habe unzählige Seiten vollgeschrieben Ich habe mir Geschichten ausgedacht Bin keine Antwort schuldig geblieben Weil sich mein Herz mit dir im gleichen Takt bewegt Ich liebe dich Songtext Ausgerechnet mir muss das passiern Wir haben '86 und ich altes Trottelgesicht hab mich verliebt Ich sitz hier vor deinem dummen Foto Du gibst meinem Leben wieder einen Sinn du tröstetest im Kummer mich,/あなたは私の苦しみを慰めてくれて、 Jede Sekunde, will ich nur mit dir verbring'n Ich liebe dich so sehr Ich weiß, du liebst mich auch am Abend und am Morgen,/朝も夕方も、 Wir lassen unserer Liebe einfach den Lauf Ich liebe dich, so wie du mich,/私はあなたを愛しています、あなたが私を愛するように am Abend und am Morgen,/朝も夕方も、 noch war kein Tag, wo du und ich/一日もかけることなく、あなたと私は nicht teilten unsre Sorgen./憂いを分かち合います。 geteilt leicht zu ertragen;/その悩みは簡単に耐えうるものになります。 Ich liebe dich so sehr Ich will bei dir sein und denke nur an dich Mmh, ich liebe dich [Refrain] Es ist so, als hätt er an meine Wünsche gedacht Und jetzt sag' ich’s dir 目次 1 「オーソレミオ(O sole mio)/ディ・カプア」の意味と歌詞対訳&解説【Di Capua】(イタリア語/日本語) 1.1 オーソレミオ(O sole mio)の歌詞対訳と日本語訳① 1 ... (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); 半年以内に読んで良かった本をランキング形式でお届けします!気になった本があれば是非読んでみてください~!, 歴史的名著。読む以外に選択肢がない。人類の歴史と現在と未来を明確に示してくれる一冊。, 心の風邪と呼ばれ、社会問題ともなっているうつ病。実はうつ病は脳の栄養不足が原因ではないかというお話。人間の身体を分子レベルで分析し、うつ病の症状を持つ患者さんに不足している栄養素を摂取するよう治療したところ改善されたという内容。なぜうつ病になるのかをホルモンバランスなどとも関連して説明していて分かりやすい。, ビジネス書として有名な1冊だが、実際には普段の生活を営む上で非常に実践的で有意義な内容がまとめられている。そもそも7つの習慣が、それ以前の哲学書をすべて研究した上で、その共通項をまとめているため、それまでの数多くの実践的な思考回路を網羅している。人生の成功、あるいは幸福にかかせない原則を再認識できる人生で一度は読むべき名著。, -歌詞対訳&楽曲解説 「Ich liebe dich(きみを愛す)」の歌詞3 Drum Gottes Segen über dir, du meines Lebens Freude, Gott schütze dich, erhalt dich mir, [Songtext zu „Ich liebe dich“] [Strophe 1] Ich will bei dir sein und denke nur an dich Habe das Gefühl, du hörst mich nicht Wir lassen unserer Liebe einfach den Lauf Ich liebe Dich Liedtext - Reinhard Mey | Lyrics-on Reinhard Mey "Ich liebe Dich" Liedtext Übersetzung nach : TR Ich habe unzählige Seiten voll geschrieben, 目次 1 【愛するということ】愛とは?恋とは?愛に必要な条件とは?(エーリヒ・フロム著)【内容と感想まとめ】 1.1 【愛するということ】エーリヒ・フロム著 1.2 「恋」と「愛」の違い(恋とは何か) ... 目次 1 隣人愛(アガペー)とは?キリスト教が説く愛とは?マザーテレサの言葉の意味を考える 1.1 隣人愛(アガペー)とは?キリスト教の教え 1.1.1 《マタイによる福音書22章34~39節》「最も ... 旋律や和音構成も非常にシンプルな作りになっています。最初のメロディーの出だしでレ→シという跳躍は六度の跳躍で、これは後にショパンなどが多用した音型です。一般的にはロマンチックの六度と称されています。旋律は基本的にレガートで歌われ、段々と高まっていくように作られています。最後にピアノが旋律に呼応してシレレドシラシとオクターブで応答するのもとても素敵です。是非、歌詞やピアノパートに注目して聴いて見てください!それではまた!. Ohh Übersetzungen von „Ich liebe Dich“ Englisch Ninijura Englisch Grampa Wild Willy Französisch Malivone Italienisch Karlus Niederländisch azucarinho Türkisch celalkabadayi 5 Reinhard Mey: … [Refrain] du, meines Lebens Freude./あなた 私の命の喜びよ。 [Refrain] Ich darf' mit dir für immer mein Leben teil’n Gott hat dich nur für mich gemacht [Post-Refrain] Ich liebe dich so sehr Ich liebe dich so sehr Ich weiß, du liebst mich auch Vergiss es nicht, versprich es mir Ich liebe dich so sehr Ich bleib’ auf ewig bei dir, Schatz Habe das Gefühl, du hörst mich nicht Jede Sekunde, will ich nur mit dir verbring'n Andre Leute intressier'n mich nicht Es will dir zeigen, dass es nur für dich schlägt Es ist zu schön, um wahr zu sein Dies zu beschreiben ist [Post-Refrain] どうも、こんにちは!声楽家&ブロガー&ボイストレーナーのとらよし(@moritora810)です。今回は 「君を愛す/ベートーヴェン」の歌詞対訳と解説についてお届けしたいと思います。 ドイツ語でIch libe dichと称されるこの曲は、英語でいうところのI love youです。, 今年、2020年はベートーベン生誕250周年ということで、日本中でベートーベンの曲が演奏されると思います。もちろん、有名な第九交響曲なんかも演奏の機会が増えるのではないかと思います。第九交響曲についての詳しい解説についても以下のページでご紹介しているので、もし宜しければご覧ください!. Es gibt kein Wort, mit dem [Songtext zu „Ich liebe dich“]